Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s'habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes Blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilege

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de desespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege

Комментарии

2008.11.01

София

Снег нежно-белый Летел неспеша. Летела-пела Рядом с ним моя душа. Снег - он воздушно Легкий, бездушный, Летит равнодушно В зимней злой стуже... Лал-ла-ла-ла, Ул-ла-ла, ла-ла-ла. Припев: Из придуманного сна. А во мне живет весна Ты спокоен, конечшно, Я заплачу в день снежный... Снег белый, нежный Идет и идет. Но есть всё ж надежда: Душа в нем - живет. Кристаллы снежинок И колят, и тают, Лицо обжигая, Растаяли льдинки Припев: Из придуманного сна. И в тебе живет весна Ты спокоен, конечшно, Улыбнись мне в день снежный... Лал-ла-ла-ла, Ул-ла-ла, ла-ла-ла. Автор вольного перевода Гарипова София

2008.03.04

Paulina

la branche - это не только отрасль, но и ветвь дерева, а noir -вовсе не чернокожий, а черный (цвет). Переводить надо не с помощью электронного компьютерного переводчика, а простого бумажного словаря. Тогда и будет все складно и красиво. Учите французский!

2007.01.04

АнтиЛаури&Орли

Лаури - урод! Это все знают! И он тем более!Орлик - чмо! Еврей хренов! Но это знают не все=) Знайте это!!!

2006.05.25

v

В натуре урод переводил...

2006.02.02

Fux

Гениальная песня!!!

2005.07.20

Dead Morozz

какой ужасный перевод. как будто бы топором - просто набор слов. какая птица на отрасли? это не птицефабрика. какие чернокожие? позор.

2004.10.02

azat

Падает снег, Ты не придешь, этот вечер Падает снег И мое сердце одевается в чернокожего Это, шелковое кортеж Все в белых слезах птица на отрасли, оплакивай сортилеж, Ты не придешь в этот вечер, госпожа кричит мой дезеспуар Но падает Бесстрастный снег, манеж Падает снег, Ты не придешь, этот вечер Падает снег, Все бело дезеспуар Печальную уверенность холод и отсутствие Это гнусное молчание Белое одиночество Ты не придешь в этот вечер, госпожа кричит мой дезеспуар Но падает Бесстрастный манеж снег

2004.06.22

Nau

Это просто замечательная песня! Я её 2 года искал на сайтах MP3 и в магазинах!

2003.11.05

Олег

Песня гениальная ,одна из самых мелодичных 20ого века.Я вот ищу переводы на русский и английский ,кто знает напишите по адресу pavl2003@ok.kz