Из альбома: Des nuits noires de monde

Fais-moi un manteau
Fais-moi un manteau de mots
J'ai froid

J' voudrais rentrer chez moi
Chez moi sur la Terre
Page arrachée au grand dictionnaire
Du hasard, du mystère

Dis-moi étoile
(Star, Stern, estrelia, nedjma, stella, ster)
Dis-moi grand-voile
(Mainsail, Segel, vela, babor, vela, zeil
Dis-moi chemin
(Pathway, Weg, camino, tarig, cammino, weg)
Dis-moi demain
(Tomorrow, Morgen, mañana, radoua, domani, morgen)

Fais-moi un chapeau
Un perchoir pour les oiseaux
D' la nuit
Tous les mots qu'on oublie
Toutes les causes perdues
Les p'tits cris qu'on n'entend plus
Les doutes
Qu'on jette au bord des routes

Dis-moi j'espère
(I hope, ich hoffe, espero, inch Allah, spero, ik hoop)
Dis-moi la Terre
(The earth, die Erde, la tierra, el arth, la terra, de wereld)
Dis-moi patience
(Patience, Geduld, paciencia, saber, patienza, geduld)
Dis-moi enfance
(Childhood, Kindheit, niñez, waled, fanciullézza, kindsheid)

Dis-moi des mots doux
Comme un cache-col sur mon cou
J'ai peur
Qu' les hommes soient des menteurs
Verse un coup d'eau d' vie
Aux vieux mots qu'ont trop servi
Vieilles bêtes
Donne-leur l'âme des poètes

Dis-moi bonjour
(Good day, guten Tag, buenos dias, ams el kheir, buon giorno, goden dag)
Dis-moi l'amour
(Love, Liebe, amor, hob, amore, liefde)
Dis-moi désir
(Desire, Sehnsucht, deseo, cheti, desiderio, wens)
Dis-moi sourire
(Smile, Lächeln, sonrisa, tebsima, sorriso, glimlah)

Hum hum hum...

Комментарии